Economist: How the West should respond to China’s search for foreign outposts

英字新聞で世界を読む

英字新聞で世界を読むワークショップ
2022.5.11講義

Just a moment...

(西側諸国は、中国の海外基地探求にいかに対応すべきか?)


概要

南太平洋上にソロモン諸島という
小さな島国があります。

ここである契約書がリークされて
欧米を中心に大騒ぎになっています。

この「契約書」は
ソロモン諸島と中国が交わしたもので
同諸島に中国の軍事基地を
建設してもよい、
というものです。

こんなことをされると
中国の軍艦が南太平洋上を
自由に往来できることになり
西側の安全保障が
著しく危険にさらされます。

何でこういうことになったのか?

それはソ連の崩壊後
西側がソロモン諸島への
対応に手を抜いたからです。

アメリカは1993年に
大使館を引き払いました。

オーストラリアは2017年に
ラジオ放送を打ち切りました。

今では空いた周波数を
中国のラジオ局が埋めています。

もうこの契約を阻止できそうにありません。

では一体どうしたらいいのか・・・?

という
ロシア-ウクライナ戦争の陰で
中国が着々と進めている
世界戦略の話を
一緒に最初から最後まで読み切ります。

可能な範囲でいいので予習をお願い致します。


リファレンス集

表題

英語「outpost」の意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
outpost【名】辺境の植民地,前哨(ぜんしよう),前哨部隊 The outpost line.:前哨線 - 斎藤和英大辞典... - 1000万語収録!Weblio英和・和英辞書

1

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83%AA%E3%82%AB%E8%BB%8D#%E9%A7%90%E7%95%99%E5%9B%BD
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%82%AE%E3%83%AA%E3%82%B9%E8%BB%8D#/media/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB:United_Kingdom_overseas_military_installations_and_operations.png
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%BB%8D#%E6%B5%B7%E5%A4%96%E9%A7%90%E7%95%99%E9%83%A8%E9%9A%8A
ヨーロッパではない「ヨーロッパ」
フランスから16,820km離れた南太平洋のフランス領ニューカレドニア。2018年11月4日、この島で独立に関…
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%82%AC%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%83%AB#%E8%BB%8D%E4%BA%8B
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B8%E3%83%96%E3%83%81#%E8%BB%8D%E4%BA%8B%E5%9F%BA%E5%9C%B0
中国軍初の海外基地は鉄道・港湾建設の見返りか?
ジブチの「心臓」と「大動脈」となる「自由貿易区」と「鉄道」を建設した中国。その見返りか、海外初となる軍事基地を築くことに成功した。さらに米軍など駐留軍が利用する石油備蓄基地にも睨みをきかしている。
https://www.google.com/maps/place/%E3%82%B8%E3%83%96%E3%83%81/@7.787849,24.5303965,3z/data=!4m5!3m4!1s0x1622d46734f9f601:0x1472bba7ef0f5b88!8m2!3d11.825138!4d42.590275

2

【図説】 なぜ中国は新たな軍拡競争の勝者となりうるのか - BBCニュース
中国が急速に、軍備拡張を進めている。 西側諸国は世界の軍事バランスに大きな変化が起こっているとみて、深刻な懸念を抱えている。
Just a moment...
reuters.com
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BD%E3%83%AD%E3%83%A2%E3%83%B3%E8%AB%B8%E5%B3%B6
日本防衛の実力(上)中国軍事力、日米を逆転へ 「海上の優位、2030年に失う」 台湾有事の懸念高まる - 日本経済新聞
ロシアのウクライナ侵攻を機に、日本周辺の安全保障への関心が高まってきた。日本は日米同盟を根拠に自衛隊と米軍による防衛体制を築く。中国と日米の軍事力の逆転が近づいており、米国は東アジアなどで「2030年ころには海上での優位が崩れる」と警鐘を鳴らす。

3

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%AC%AC%E4%B8%80%E5%88%97%E5%B3%B6%E7%B7%9A

4

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%97%E6%B2%99%E8%AB%B8%E5%B3%B6
緊迫の「南沙諸島」めぐり指針合意 中国・ASEAN(11/07/21)
南シナ海「判決は最終的判断」と米 中国は猛反発(16/07/13)
「中国、南沙諸島に格納庫を建設」米シンクタンク(16/08/11)
南沙諸島周辺の中国漁船集結で中国は領有権を主張し反発
https://www.google.com/maps/place/Fiery+Cross+Reef/@9.5489127,112.8915435,3384m/data=!3m1!1e3!4m5!3m4!1s0x322ab5801721aa3b:0x999ba40070aa0813!8m2!3d9.632567!4d112.96602?hl=ja
NHKニュース 速報・最新情報
NHKのニュースサイト。国内外の取材網を生かし、さまざまな分野のニュースをいち早く、正確にお伝えします。ニュース速報はもちろん、現場の記者が執筆した読み応えのある深掘りコンテンツや、NHKならではの豊富な動画コンテンツも。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%AD%E5%8F%B0%E9%96%A2%E4%BF%82#%E3%80%8C%E8%A7%A3%E6%94%BE%E5%8F%B0%E6%B9%BE%E3%80%8D%E3%81%A8%E3%80%8C%E5%8F%8D%E6%94%BB%E5%A4%A7%E9%99%B8%E3%80%8D%E3%81%AE%E6%99%82%E4%BB%A3%EF%BC%881949%E5%B9%B4%EF%BD%9E1978%E5%B9%B4%EF%BC%89
英語「genuflect」の意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
「genuflect」の意味・翻訳・日本語 - (礼拝のため)片ひざを曲げる、卑屈に追従する|Weblio英和・和英辞書

5

南太平洋の小国「ソロモン諸島」と中国の安保協定が衝撃的と言える理由。米国の影響力、日本の外交力の限界が… | Business Insider Japan
ロシアのウクライナ侵攻開始からおよそ2カ月。世界の関心が欧州に集中するなか、南太平洋の小国ソロモン諸島を舞台にアメリカと中国が激しいつば競り合いを演じているようです。

6

英語「wane」の意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
「wane」の意味・翻訳・日本語 - 欠ける、弱くなる、衰える、なくなる|Weblio英和・和英辞書
温暖化より怖い中国化 〜 太平洋の島嶼国に迫るリアルな脅威
キヤノングローバル戦略研究所(CIGS)のオフィシ&...
英語「high-handed」の意味・読み方・表現 | Weblio英和辞書
「high-handed」の意味・翻訳・日本語 - 高圧的な、横暴な、高飛車な|Weblio英和・和英辞書

7

Climate change causes islands to disappear | 60 Minutes Australia
Kiribati: a drowning paradise in the South Pacific | DW Documentary
How China's 'dark' fleets are plundering the world's oceans
SpaceXの「Starlink」、噴火で被害のトンガでネットアクセス提供に向け対応との報道
1月に発生したトンガの火山噴火で、同国のインターネット接続が大規模な被害を受けた。イーロン・マスク氏のSpaceXが「Starlink」のネットワークを用いて衛星インターネット接続を確立し、支援しようと取り組んでいるという。
これは、スゴイ!トンガ噴火動画 始まりから終わりまで

9

「whack-a-mole」の意味・使い方・表現
whack-a-mole 【形】〔問題の解決策などがもぐらたたきゲームのように〕場当たり的な、その場しのぎの 【名... - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。
英語「pawn」の意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
「pawn」の意味・翻訳・日本語 - 質(しち)、抵当物、質物、人質|Weblio英和・和英辞書


End

Follow me!

PAGE TOP